Добровольцы преподают русский язык иностранцам

Просмотров: 4753Комментарии: 6
ОбразованиеОбщее в образовании

Добровольцы преподают русский язык иностранцамУже никого не удивляет огромное количество приезжих в Москве, Санкт-Петербурге. Единственной проблемой для мигрантов и их членов семей является то, что некоторые из них либо вообще не знают русского языка и традиций, либо разговаривают на ломаном русском и то с большим трудом. Самое сложное в данной ситуации то, что детям приезжих рабочих приходится учить в российских школах, где все дисциплины преподаются на русском языке, которым совершенно не владеют новые ученики. В этой связи в культурной столице Российской Федерации - Санкт-Петербурге волонтеры создали уникальный образовательный проект, который изначально зарождался как интернет-сообщество. Однако в настоящий момент виртуальное пространство превратилось в реальный учебный класс, который нашел себе место в городской библиотеке. В роли учителей добровольно выступают филологи, логопеды, студенты, которые учат детей мигрантов русскому языку и знакомят их с русской культурой совершенно бесплатно. Данная акция помогает детям-мигрантам подготовиться к поступлению в школы Санкт-Петербурга и избежать недопонимания при общении со сверстниками.

«Мы хотим, чтобы это были жители нашего города и чтобы они знали всё то же самое, что знают коренные жители нашего города. Мы за это время посетили очень много музеев Петербурга. Это Русский музей, это Эрмитаж, это Зоологический музей, Музей этнографии, Ботанический сад, много всего», - поделился организатор образовательного проекта «Дети Петербурга» Даниил Любаров.

Кроме того ребята привыкают к своим новым именам. На родине в Узбекистане были Расулбек и Ширина, в России - Рома и Шура. Так легче найти общий язык со сверстниками - решили родители. Пока папа на работе, малыши учат азбуку и знакомятся с культурой чужой страны.

Научить читать, писать, а главное понимать великий и могучий малышей, которые часто и двух слов по-русски связать не могут - сложно. Так что никаких учебников. Только игры, загадки и сказки.

Цель одна - подготовить ребенка к поступлению в русскую школу. Языковой практики в этом случае будет предостаточно. Рома в этом году пошел первый раз в первый класс. Рассказал учителям все стихотворения, какие знал, показал, что умеет считать и писать. Вопросов в школе не возникло.

«Я была бы категорически против, если бы, наоборот, создавались какие-то школы специализированные, предположим, по национальным принадлежностям, это исключено, потому что необходимо ассимилироваться, то есть нужно жить в нашем городе, в нашей стране и это возможно только тогда, когда ты общаешься непосредственно с носителями языка», - подчеркнула директор средней общеобразовательной школы № 287 города Санкт-Петербург Светлана Котисова.

В этом учебном заведении каждый десятый школьник родился не в России. Как говорят учителя, недопонимания среди одноклассников разных национальностей не возникает.

Одновременно с малышами взяли в руки буквари и сели за парты и их родители. В Санкт-Петербурге, как и по всей стране открываются курсы изучения русского для иностранцев. Причем, домашнее задание и для взрослых, и для детей - одинаковое. Ни слова по-узбекски, таджикски или азербайджански, если хотите свободно говорить на языке Чехова и Толстого.

Комментариев: 6 RSS

1 Комментатор 1135 30-09-2012 17:16

У меня в группе в этом году три билингва. Двое в 1 кл. из нищего Таджикистана, один в 5 кл. беженец из Сирии. Вопрос: как вы думаете, есть в их семьях компьютер и интернет или нет? Как назвать по-русски мальчика, которого родители назвали Нижат, Ахмад, Амид? Между прочем, имя несет за собою энергетику, судьбу. Почему в угоду чему-то удобству надо ее менять?

2 Lala 30-09-2012 20:11

Я не понимаю, имена-то зачем менять. Непроизносимых имён нет.

Идея хорошая, но такие мелочи досадны.

Не думаю, что кому-то всерьёз может нравится, когда его имя коверкают.

3 Elen Vladimna 01-10-2012 22:24

Есть у меня студент - таджик Худойназаров Худойдот. Сам попросил сократить его имя до "Хайдо". А другой - узбек Умаров Садирджон - захотел, чтоб его называли "Саша". Вот и поди разбери: то ли свои имена лучше, то ли от балды выбранные. Мож Садирджон - это Саша по-узбекски? Спрашивать неловко как-то.

4 Бармалей 02-10-2012 00:36

Знаю одного Санжара Улубекова. Так вот теперь он Александр Сергеевич. Ну, только фамилия узбекская осталась. Вот и думаю: это смешно или нет?

5 Комментатор 1167 04-10-2012 10:15

А в нашем регионе (Астраханская область) широко распространено такое явление с другими именами. Например, Куруптурсун по-русски - Коля, Ульмекен - Ульяна, Кабидулла - Володя и т.д.

6 Инна 06-06-2016 16:42

А Вы какой язык им преподавать собираетесь????? Неужели русский??? Вам для начала его подтянуть необходимо, чтобы без ошибок писать!!!

Оставьте свой комментарий!

Дорогие пользователи! У нас принято указывать настоящие имена.

(обязательно)